《佛陀羅尼經》是著名的密宗經典之一。 《佛頂尊勝陀羅尼經》傳入中國,于儀豐四年(679年)譯成漢文。 唐代定覺寺僧人智凈所著的《佛波利譯序》中說:“佛頂禮佛陀羅尼經的婆羅門和尚波利,來自西國。儀豐元年,來到漢朝五臺山……永春二年,歸西京……皇帝遂將原本帶入家中,請日照三藏法師、杜行義大師,皇思賓寺殿科,譯此經?!?沙門煙臺《地波哈拉譯序》云:“此經乙豐四年正月初五,朝三郎至鴻臚寺,令杜興義、寧遠將軍杜破譯之?!?唐代佛經數以萬計,為何上面刻有“陀羅尼”呢? 圣經呢? 人們信仰佛教,希望能夠祛除疾病、災難,延年益壽。 《佛頂蓋陀羅尼經》云:“我向皇上解說,天帝有陀羅尼,名如來佛頂蓋陀羅尼,能凈除一切惡道,能凈除一切生死苦惱。一切地獄,閻羅界眾生苦盡破,一切地獄皆破,皆能歸向善道。天帝有陀羅尼在佛頭頂,若有人聞此經說,前世地獄諸惡業,悉皆悉除?!? “佛告天帝,若有人能寫此陀羅尼,置于高樓上,或置于高山上,或置于建筑物上,或置于塔內。天帝,若有辛粗、辛翠尼、優婆塞、優婆夷、有姓氏的男女,在柱子等處,可能會看到或接近他們,而他們的影子會倒映在他們身上,或者風會吹動柱子上的灰塵。于陀羅尼上,降于其上。天帝,諸眾生一切罪業,皆墮惡業。我不受人間地獄、畜生王界、餓界之苦。諸鬼、阿修羅身惡道尊勝陀羅尼經幢尊勝陀羅尼經幢,亦不染罪,是諸佛授記。”
唐代宗大歷十一年(776年),下旨:“天下僧尼,每日念誦《尊勝陀羅尼》二十一遍,必須掌握”。一個月之內就可以了。” 這條詔書對于后來的唐朝乃至宋朝都具有重要的意義。 陀羅尼經樓的修建影響較大。 佛經中記載了許多有關念經功效的故事,符合人們擺脫紅塵痛苦、祈求長生不老的愿望。 于是,一種新的佛教建筑形式——藏經樓應運而生,藏經樓的建造一度盛行。
大理國盛行密教,但特殊的是天成文梵文字母在元朝時期的漢代就開始流行,而大理國仍然使用悉丹梵文字母。 這導致大理王國現存的許多文獻和佛教藝術品都帶有西旦梵文。
云南梵文經磚收藏大師尹先生受贈一塊刻有西旦銘文的元代尊勝陀羅尼佛經塊,獻給南山龍光寺。 此經柱與漢地常見的樣式不同。 漢族地區常見的樣式是:柱身多刻有“佛頂尊陀羅尼經”漢字。 大理元代經柱上刻有“佛頂尊陀羅尼咒”梵文漢字。 同時,柱子上還刻有佛像。 它們造型優美,充滿古意。 對于龍光寺來說,它可以稱得上是世界上最好的寺廟之一。 寶貴的!
(開箱后未清洗)
十月的這個國慶節,龍光寺收獲頗豐。 有居士捐贈的《乾隆大藏經》抄本,“關帝廟”石匾一塊,昨天還收到了元代大理地區送來的“西壇梵文佛頂尊”。 “勝陀羅尼經柱”刻在一塊石頭上。 非常感謝! 寺廟的修復,除了建筑的重建,更重要的是文化的重建。 除了僧人的努力外,還需要居士和社會各界的關心和支持!